Détails du produit
Description
The CD was awarded the Quarterly German Record Critics' Award!
Contenu
Wenn du meinen Namen sagst, werde ich dich ficken! / If you say my name, I’ll fuck you!
Dandale (Name einer Komponistin / Name of a female composer) / Al-Harib (Der Krieg / The war) / Zozei (Name eines Mädchens / Name of a girl)
Begufudi heree tortani talhilayu / Ein weißer Adler kommt in das Dorf / A white eagle comes into the village
Al-Khartoum bulafoda, jinzitayu amazotayeh / In Khartoum gibt es viel Geld, trotzdem musste er zurückkommen / In Khartoum there is plenty of money, nevertheless he had to come back
Absira angimogi nalyamingo / Was machst du, Abu Sira? Ich bin deine Tante! / What are you doing, Abu Sira? I am your aunt!
Gera esharbeh dirshonewtang maiodufa / Die Frau schlief auf einer alten, dreckigen Matte / The woman slept on an old, dirty mat
Akharo (Instrumentalstück / Instrumental piece)
Abrahiim ba’i wathila agodi / Abrahiim weint: “Wo ist mein Bruder?” / Abrahiim is crying, ”where is my brother?”
Aba Musa ladoiya / Aba Musa lässt grüßen! / Greetings by Aba Musa!
Trommelsignal / Drum Signal
Shudalu baghude / Weiße Ameise ('Termite') / White ant (‘termite’)
Al-khawaja bale wasalo la Gafilli / Der kleine "khawaja" (Europäer) kam nach Gafilli / The little "khawaja" (European) came to Gafilli
Bartha waiyo / Bartha als Sieger im Wettstreit / Bartha, the winner
Ein Abend mit der Flötengruppe / An evening with the flute ensemble
Fasinje? / Wohin gehst du? / Where do you go?
Sitto gurri shimong tango / Jemand verzauberte ein Mädchen mit schwarzer Magie / Somebody enchanted a girl with black magic
Hashi lilo holli / Oh Jungen, warum steht ihr an der Wasserstelle? / Oh Boys, why are you waiting at the water hole?
Hokke / Das Erntefest / The Harvest Festival
Interprètes
Plus d'infos
Détails techniques
Plus de cette série
Weltmusik – Was ist fern? Was ist nah?
„Weltmusik“ – ein nicht unumstrittener Begriff für die Vielfalt der musikkulturellen Erscheinungen unseres Globus, zu denen traditionelle Musiken aus ländlichen Bereichen Afrikas, Asiens und Lateinamerikas ebenso gehören wie Musiken der Hochkulturen des indischen Subkontinents, Japans und Chinas aber auch die populären Musiken, wie sie heute in den städtischen Metropolen der ganzen Welt entstehen.
Vor allem in Zusammenarbeit mit dem Berliner Haus der Kulturen der Welt und der Abteilung Musikethnologie des Ethnologischen Museums Berlin ist eine CD-Edition entstanden, die die Kategorien „das Fremde“ und „das Eigene“ durcheinander schüttelt, indem sie uns nicht nur das bislang Unbekannte und Unvertraute näher bringt, sondern darüber hinaus auch das Eigene im Fremden und das Fremde im Eigenen hörbar macht.
Die Begegnung mit den vielfältigen musikalischen Vorstellungen, die außerhalb unserer eigenen Kultur existieren, hat uns die eigenen Kategorien bewusster gemacht und uns gezeigt, dass wir nicht mehr von einer verbindlichen Ästhetik ausgehen können, wir vielmehr von einer unüberschaubaren Zahl differierender Ästhetiken sprechen müssen. Zu dieser Erkenntnis haben nicht zuletzt die außergewöhnlichen Einspielungen und die hohe Qualität der Booklettexte des Labels WELTMUSIK beigetragen.