Lieferzeit
2-3 Tage
Druckausgabe
Carols of the World
International Christmas Songs for Choir
gemischter Chor a cappella
Bestellnummer: ED 22036
Ausgabe: Chorbuch
19,50 €
Inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten
- Kaufen Sie 20 zum Preis von je 18,00 € und sparen Sie 8%
- Kaufen Sie 40 zum Preis von je 17,00 € und sparen Sie 13%
- Kaufen Sie 60 zum Preis von je 16,00 € und sparen Sie 18%
Produktdetails
Beschreibung
Überall auf der Welt wird Weihnachten gefeiert und so werden auch überall auf der Welt Weihnachtslieder gesungen. In diesem Sammelband finden sich Weihnachtslieder aus allen fünf Kontinenten, etwa aus Tansania, China und Ecuador sowie aus Ländern anderer Kontinente wie Europa, Nordamerika oder Australien. Jedes Lied hat seinen eigenen Ursprung und Charme. Entdecken Sie ferne Länder mit dem, was die Menschen quer über den Globus verbindet: der Musik zu Weihnachten.
Inhalt
Africa: Eyenga ya mbótama (Congo)
Al-Masihu woleda (Egypt)
Yä'aläm hullu mädhanit (Ethipia)
Welkom o stille nag van vrede (South Africa)
Amezaliwa kule horini (Tanzania)
Asia: Aysor ton e tsenendyan (Armenia)
Shègyè quing, shègyè jing (China)
Asahi wa noborite (Japan)
Ho ro'em b-Ofartho (Syria)
Kasadya ni'ng táknaa (Philippines)
Australia: The three drovers (Australia)
Carol our Christmas (New Zealand)
Europe: Still, still, still (Austria)
Stille Nacht, heilige Nacht (Austria)
Een kint gheboren in Bethlehem (Belgium)
Kulade le (Bulgaria)
Radujte se narodi (Croatia)
Slyste, slyste pastuskové (Czech Republic)
Et barn er fodt i Bethlehem (Denmark)
Hiljaa, hiljaa (Finland)
Entre le boeuf et l'âne gris (France)
Il est né, le divin enfant (France)
Tiliseb, tiliseb aisakell (Estonia)
Les anges dans nos campagnes (France)
Ihr Kinderlein kommet (Germany) Maria durch ein Dornwald gint (Germany)
Vom Himmel hoch, da komm ich her (Germany)
The first Nowell (Great Britain)
The cherry tree (Great Britain)
We wish you a merry Christmas (Great Britain)
Christós 'gennéthen (Greece)
Mennyböl az angyal (Hungary)
The holly and ivy girl (Ireland)
Dormi, dormi, bel bambin (Italy)
Toldera (Latvia)
Aus dem Himmels-Sall (Luxemburg)
Nu sijt willekome, Jesu lieven Heer (Netherlands)
Dzisiaj w Betlejem (Poland)
Beijai o menino (Portugal)
Astazi s-a nascut Hristos (Romania)
Dar nyne prebogatyj (Russia)
Pásli ovce valasi (Slovakia)
Kaj se, vam zdi pastirci vi (Slovenia)
Fum, fum, fum (Spain)
Es ist für uns eine Zeit angekommen (Switzerland)
Zumba, zúmbale al pandero (Spain)
Nu är det jul igen (Sweden)
Dobryy vechir tovi (Ukraine)
North America: En el nombre del cielo (Mexico)
Oh Jerus'lem in the morning (USA)
Wasn't that a mighty day (USA)
Go, tell it on the mountain (USA)
Iesus ahattonnia (The Huron carol) (Canada)
South America: Navidadaw purinini (Bolivia)
Nasceu, nasceu (Brazil)
A las doce de la noche (Chile)
A la nanita nana (Ecuador)
Con mi burrito sabanero (Venezuela)
Haku wawqillay (Peru)
De Virgin Mary had a baby boy (Trinidad and Tobago)
Al-Masihu woleda (Egypt)
Yä'aläm hullu mädhanit (Ethipia)
Welkom o stille nag van vrede (South Africa)
Amezaliwa kule horini (Tanzania)
Asia: Aysor ton e tsenendyan (Armenia)
Shègyè quing, shègyè jing (China)
Asahi wa noborite (Japan)
Ho ro'em b-Ofartho (Syria)
Kasadya ni'ng táknaa (Philippines)
Australia: The three drovers (Australia)
Carol our Christmas (New Zealand)
Europe: Still, still, still (Austria)
Stille Nacht, heilige Nacht (Austria)
Een kint gheboren in Bethlehem (Belgium)
Kulade le (Bulgaria)
Radujte se narodi (Croatia)
Slyste, slyste pastuskové (Czech Republic)
Et barn er fodt i Bethlehem (Denmark)
Hiljaa, hiljaa (Finland)
Entre le boeuf et l'âne gris (France)
Il est né, le divin enfant (France)
Tiliseb, tiliseb aisakell (Estonia)
Les anges dans nos campagnes (France)
Ihr Kinderlein kommet (Germany) Maria durch ein Dornwald gint (Germany)
Vom Himmel hoch, da komm ich her (Germany)
The first Nowell (Great Britain)
The cherry tree (Great Britain)
We wish you a merry Christmas (Great Britain)
Christós 'gennéthen (Greece)
Mennyböl az angyal (Hungary)
The holly and ivy girl (Ireland)
Dormi, dormi, bel bambin (Italy)
Toldera (Latvia)
Aus dem Himmels-Sall (Luxemburg)
Nu sijt willekome, Jesu lieven Heer (Netherlands)
Dzisiaj w Betlejem (Poland)
Beijai o menino (Portugal)
Astazi s-a nascut Hristos (Romania)
Dar nyne prebogatyj (Russia)
Pásli ovce valasi (Slovakia)
Kaj se, vam zdi pastirci vi (Slovenia)
Fum, fum, fum (Spain)
Es ist für uns eine Zeit angekommen (Switzerland)
Zumba, zúmbale al pandero (Spain)
Nu är det jul igen (Sweden)
Dobryy vechir tovi (Ukraine)
North America: En el nombre del cielo (Mexico)
Oh Jerus'lem in the morning (USA)
Wasn't that a mighty day (USA)
Go, tell it on the mountain (USA)
Iesus ahattonnia (The Huron carol) (Canada)
South America: Navidadaw purinini (Bolivia)
Nasceu, nasceu (Brazil)
A las doce de la noche (Chile)
A la nanita nana (Ecuador)
Con mi burrito sabanero (Venezuela)
Haku wawqillay (Peru)
De Virgin Mary had a baby boy (Trinidad and Tobago)
Weitere Informationen
Titel:
Carols of the World
International Christmas Songs for Choir
Sprache:
Deutsch, Englisch
Ausgabe:
Chorbuch
Schwierigkeitsgrad:
sehr leicht bis mittelschwer
Verlag/Label:
Schott Music
Technische Details
Bestellnummer:
ED 22036
ISMN13:
979-0-001-20067-7
ISBN13:
978-3-7957-4916-3
Gewicht:
0,31 kg
Seiten:
104
Format:
19,2cm x 27,5cm
Bindung:
Rückendrahtheftung
Lieferrechte:
Weltweit
Rezensionen
Nur registrierte Benutzer:innen können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.