• Joy of Music – Plus de 250 ans de qualité, innovation et tradition
Lieferzeit
2-3 Tage
Matériel en location / d'exécution

Das verratene Meer

Musikdrama in zwei Akten
Text von Hans-Ulrich Treichel nach dem Roman "Gogo no Eiko" ("Der Seemann, der die See verriet") von Yukio Mishima
Hans Werner Henze's 'Zeit-Oper' is based on a novel by the Japanese author Yukio Mishima (1925-1970). The Sailor Who Fell From Grace With The Sea relates the story of Noboru and his youth gang. The relationship between his young widowed mother Fusako and her lover, the sailor Ryuji, is intruded upon by the world of her adolescent son which is full of unfulfilled longing and sexual aggression. In a tribunal-like finale, the gang decides collectively to kill the sailor who has betrayed his mythical oceanic home in order to settle down. 'The music thinks and feels with the characters, well, even thinks and feels beyond them, and wants to turn them into figures from a kind of archaic original theatre in which the elemental impulses and instincts of man are vividly staged.' (Hans Werner Henze)
Edition: Matériel d'exécution

Détails du produit

Description

Noboru has become involved with a gang of delinquent youths which is a great worry to his mother Fusako. She has been a widow for eight years, but has fallen in love with the ship’s officer Ryuji Tsukazaki and wishes to remarry. When the seaman shows Fusako and Noboru his ship, the boy is proud of his future stepfather and announces the good news to his friends. They however view Ryuji merely as an adult standing in the way of their freedom. Ryuji confesses to Noboru that his life has often been less than heroic. This strengthens Noboru’s wishes that Ryuji will remain faithful to the sea – the symbol of space and freedom for the youths. 
Ryuji makes Fusako an offer of marriage and intends to end his maritime career. When Noboru reports this to his gang, the youths resolve to make a “hero” out of the officer once and for all: the adolescents sentence him to death. Noboru, whose admiration for Ryuji has transformed itself into hate and contempt, lures the former seaman to the gang’s meeting place. The unsuspecting Ryuji admits his “betrayal” of the sea and is consequently murdered in cold blood by the gang. 

"I think it is necessary to bear in mind that the piece has no moral in the western sense. Things happen because they are fated to happen, i.e. as though by chance and in nature. We should not judge, should not apply any western or Christian criteria. The piece shows how people meet and what the consequences of those meetings are. Every woman can identify with Fusako, every man with Ryuji, and each and every one of us with the novice who happens to fall in with a ringleader at college and to be taken up into his gang of boyisch, almost infantile, but precocious classmates. It is important that these lads behave like normal or, rather, abnormally gifted college boys, we must be able to like them, in particular we must be able to sympathize with Noboru, who is the main character in the opera. […] They are no perverts or skinheads or rockers, but sensitive, wounded creatures. As the result, as it were, of the unfortunate accident of cerebral dysfunction, their games suddenly become horribly real. But they are no criminals. Something happens to them. An intellectual adventure that goes too far and gets out of hand. They overstep the mark."

Orchestral Cast

3 (2. auch Picc., 3. auch Altfl.) · 1 · Ob. d'am. · Engl. Hr. · 2 (2. auch Bassklar.) · Bassklar. (auch Kb.-Klar.) · Sopransax. · 3 (3. auch Kfg.) - 4 · 3 · Altpos · 1 · Basspos. · Kb.-Pos. · 0 - P. S. (Vibr. · Marimba · 3 hg. Beck. · ant. Zimb. · 6 Handgl. · Beckenpaar · 2 Gongs · chin. Gong · Tamt. · kl. Tr. · Schellentr. · 6 Tomt. · Mil. Tr. · Rührtr. · Trinidad Steel Drum · gr. Tr. mit Beck. · Mar. · Kast. · Tempelbl. · Woodbl. · O-Daiko · Guiro · Peitsche · Ratsche · Waldteufel · Flex. · Metallfolie · Sir.) (7 Spieler) - 2 Hfn. · Cel. · Klav. - Str. - Tonband: Hafengeräusche, Möwengeschrei, Schiffsglocke, Baugeräusche

Programmation des personnes

Fusako Kuroda, eine 33jährige Witwe · lyrischer Sopran - Noboru, ihr 13jähriger Sohn, auch "Nummer Drei" genannt · Tenor - Schiffsmaat · Tenor - Ryuji Tsukazaki, der 2. Offizier des Frachtschiffes "Rakuyo-Maru" · Bass - die Jugendbande und Freunde Noborus: "Nummer Eins", der Anführer · Bariton; "Nummer Zwei" · Countertenor; "Nummer Vier" · Bariton; "Nummer Fünf" · Bass - Ein Schiffsoffizier, Seeleute, Hafenarbeiter, der Geschäftsführer der Boutique "Rex", drei Verkäuferinnen · stumme Rollen

Plus d'infos

Titre:
Das verratene Meer
Musikdrama in zwei Akten
Text von Hans-Ulrich Treichel nach dem Roman "Gogo no Eiko" ("Der Seemann, der die See verriet") von Yukio Mishima
Langue:
Allemand
Edition:
Matériel d'exécution
Maison d'édition:
Schott Music
Year of composition:
1986 - 1989
Durée:
110 ′
Première:
5 mai 1990 · Berlin (D)
Deutsche Oper
Musikalische Leitung: Markus Stenz
Inszenierung: Götz Friedrich · Kostüme: Jan Skalicky · Bühnenbild: Hans Hoffer
(scenic)
Série:

Détails techniques

Numéro du produit:
LS 2069-01

représentations

Par ordre croissant
  • Das verratene Meer
    Chef d'orchestre: Kazuyoshi Akiyama
    Orchestre: The Tokyo Symphony Orchestra
    19 juin 2004 | Tokyo (Japon) , Suntory Hall — Première nationale
  • Das verratene Meer
    Chef d'orchestre: Bernhard Kontarsky
    9 mars 2002 | Frankfurt/Main (Allemagne) , Oper — Première soirée
  • Das verratene Meer
    Chef d'orchestre: Markus Stenz
    8 novembre 1991 | San Francisco, CA (États-Unis d'Amérique) , San Francisco Opera — Première nationale
  • Das verratene Meer
    Chef d'orchestre: Markus Stenz
    21 mars 1991 | Milano (Italie) , Teatro alla Scala — Première nationale
  • Das verratene Meer
    Chef d'orchestre: Ulf Schirmer
    30 juin 1990 | Wiesbaden (Allemagne) , Hessisches Staatstheater, Großes Haus — Première soirée
  • Par ordre croissant

    Plus de cette série

    Das verratene Meer

    Commentaires

    Écrire la première critique